French Conversations #59 – Success!

I care about your progress and I deliver on my promise! With Jeanne, this afternoon in Special Saturdays, we reviewed 2 chapters which became crystal clear for ever:

  • Lui/Leur et Le/La/Les
  • Mon/ton/son/leurs… la mienne! la sienne?

Give yourself a real chance and you will be bound to make tremendous progress without even noticing it!

You need to never translate it into English when it comes to Grammar!

You need an infallible method:

  • 100% of the best grammar – Français langue étrangère
  • 100% passionate coaches
  • 100% immersion

Don’t take my word for granted. Ask Jeanne about the above 2 chapters: after our session, she is now hesitation-less.

Join our next grammar study session next Saturday at 2PM ET. This biweekly is catered to intermediate beginners!

Reserve your seat here: https://www.meetup.com/French-conversations-online/events/gkclsrybcjbjb/

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

French Conversations #58 – Success!

Full house this morning in Casual Saturdays in French! What an amazing way to start a Saturday morning with French Conversers from Ottawa, Phoenix, Moscou, Dehli and even Makati (Philippines).

Grateful to be of service to you in your journey to conquer and master la langue française.

Un mot de conclusion

  • Lusiana: Motivée: je suis motivée d’apprendre le français avec vous, les French conversers!
  • Luda: Je veux vous souhaiter de profiter de la vie chaque jour, chaque minute.
  • Diory: Je suis ravie de vous avoir rencontré. Je suis ravi d’apprendre le français avec vous.
  • Divya: J’ai de la chance d’apprendre le français avec vous. Je suis très contente.
  • Jeanne: Je suis heureuse. Le groupe accepte mes hesitations lorsque je parle. Maintenant je n’hésite plus.

Join our grammar study session this afternoon at 2PM ET. This biweekly is catered to intermediate advanced conversers!

Reserve your seat here: https://www.meetup.com/French-conversations-online/

French Conversations # 57 – Success!

With Bina tonight, we studied les routes de la soie!

Pour expédier les ordinateurs de Chongqing en Europe, il faut faire 2 mille kilomètres par les terres pour rejoindre un des ports de la cote, puis au moins 1 mois de transport par la mer de Chine, le détroit de Malacca et le Canal de Suez. En pratique, il s’écoule souvent 2 mois entre la fabrication d’un ordinateur en Chine et sa mise en vente en Europe.
D’où l’idée de réactiver la voie terrestre, la voie des routes de la soie qui passe par l’ouest Chinois, l’Asie centrale et la Russie. Mais réduire le temps de transport n’est pas l’unique objectif de cette nouvelle route de la soie, car en mer de Chine, les tensions s’exacerbent entre Pékin et ses voisins: le Japon, les Philippines et même les Etats Unis du président Trump désormais imprévisibles. Pour la Chine, une route alternative devient vitale.


=

To ship computers from Chongqing to Europe, it is necessary to travel 1.2 thousand miles by land to reach one of the coastal harbors, then at least 1 month of transport by the China Sea, the Straits of Malacca and the Suez Canal. In practice, it often takes 2 months between the time a computer is manufactured in China and its sale in Europe.
Hence the idea of reactivating the land route, the silk road which passes through western China, central Asia and Russia. But reducing transport time is not the only objective of this new silk road, because in the China Sea, tensions are growing between Beijing and its neighbors: Japan, the Philippines and even the United States of America now unpredictable. For China, an alternative route is becoming vital.

French Conversations #56

Today in Games in French, all 4 stories ended ex aequo, with Luda, Seth, Jeanne and Rapha all on the first step of the podium !

Les quatres histoires lauréates sont:

  • Courir entre les arrêts, d’un wagon à l’autre
  • Passer à la télé pour changer son look sur la chaîne nationale
  • Parler avec les locaux dans le sud de la France au cours d’un séjour dans une ferme qui pratique l’apiculture
  • Le chat de Rapha n’a pas disparu


Welcome to our 2 new comers: Lusiana and Jeanne!

French Conversations #55 – Success!

Another great session of Recipe sharing in French with Bina tonight! All excuses are good for speaking French!

Une demie cuillère a café de levure sèche du boulanger.= Dry Baker’s Yeast

Laisser lever pendant une à deux heures dans un endroit tiède jusqu’a ce que la boule double de volume = let it rise for 1 or 2 hours

Notre pizza toute faite favorite préférée, c’est un type de pizza congelé qui s’appelle: stouffer’s french bread pizza

  • c’est très bon
  • c’est délicieux
  • c’est un délice
  • c’est un régale pour les papilles = a treat for the taste buds
  • c’est succulent

Toutes les excuses sont bonnes pour parler le francais!

#learning French through immersion #is #the #secret

French Conversations #54 – Success!

In GRAMMAR the fun way, with Bina:

  • Les prépositions à / de
  • Venir de / Etre en train de / Etre sur le point de
  • J’espère pouvoir aller / diner au restaurant bientôt.
  • Je suis contente de nager tous les jours dans la mer.
  • J’ai du mal à croire mes professeurs de français qui me disent que mon accent est correct, mais je me fais à cette idée: mon accent est en effet correct!

We won’t build Rome in 1 session, but at each and every session we’ll work on the one solid brick that will eventually get you there. Hence: you are bound to success.

For that reason: become a French converser! #immersion #french #conversations

French Conversations #53 – Success!

Welcome to our new comer: Luda
Today, in learning grammar the fun way, we reviewed le pronom Y!

  • Y = remplace un COI (pour des choses et non des personnes) 
  • Y = remplace un complément de lieu
  • la negation se place autour du bloc forme par [y + le verbe]

Thumbs up to our French conversers: Luda, Steve and Divya

  • Est-ce que tu t’intéresses à la danse? Oui, je m’y intéresse!
  • Est-ce que tu vas à Paris la semaine prochaine? Non, et d’ailleurs je n’y vais pas du tout à cause du Corona. = no, besides, I am not going there at all because of the Covid19
  • Quand il s’agit d’apprendre le français, je pense aux conversations avec Rapha. Est-ce que tu vas à la prochaine session de French Conversations? Oui, j’y vais!

French conversers are also know as French interlocutors / French conversationalists / French discussers / French panellists / French panelists / French interrogators / French interviewers / French questioners / French speakers / French collocutors / French dialogists

French Conversations #52 – Success!

Moving is always stressful, hard and colorful. In retrospect, it always makes good material for stories to laugh about. Today, with Bina and Diory, we shared about our respective moving stories and had a great laugh about it! 100% in French!

Lorsque je suis rentrée du travail, j’ai été surprise de voir mon divan sur le trottoir. = the pavement
Donc on a dû appeler un chirurgien de divans. = a sofa doctor

Ensuite, ils m’ont demandé de mettre des cartons assez solides sur le sol, dans le couloir, depuis l’ascenseur jusque chez moi dans la couloir, pour ne pas abîmer la moquette!

Ils ont loué un camion et moi je n’ai rien fait parce que j’étais au bureau.Je suis arrivée et tout était déjà en place.

French conversations #52 – Success!

Another Casual Saturday in French this morning! With Steve, we practiced le FUTURE PROCHE!


Today at 2PM, special Saturday session for those who would like to review their fundamentals in grammar!

Reserve your seat here: https://www.meetup.com/French-conversations-online/events/gkclsrybchbfc/

French Conversations #51 – Success

Tonight, we played 3 different games with Bina and Seth. All 3 have something in common: everybody wins!

  • Game 1: Make the others to guess a word using a stop watch
  • Game 2: To tell a short story
  • Game 3: the famous “Word Pyramid”

It was fun, casual and relaxing all the while making you practice in French!

Join us next Thursday for another session!